Dạy đĩ vén váy

Direct English translation

Teaching a prostitute to lift her skirt.

Equivalent English version

Don't teach your grandmother to suck eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc dạy bảo, chỉ vẽ cho người vốn đã quá thạo việc ấy, nên thành ra thừa lố bịch. Thường dùng để chê sự lên mặt, góp ý không đúng chỗ hoặc khoe hiểu biết với người sành hơn mình.
English explanation
Refers to trying to teach someone something they already know extremely well, so the advice is needless and foolish. It is used to criticize misplaced instruction, condescension, or showing off one’s knowledge before an expert.